BLV
18.
Τεκνία, N-VPN
G5040 μὴ PRT-N
G3361 ἀγαπῶμεν V-PAS-1P
G25 λόγῳ N-DSM
G3056 μηδὲ CONJ-N
G3366 τῇ T-DSF
G3588 γλώσσῃ N-DSF
G1100 ἀλλὰ CONJ
G235 ἐν PREP
G1722 ἔργῳ N-DSN
G2041 καὶ CONJ
G2532 ἀληθείᾳ.N-DSF
G225
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
18. My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.
KJVP
18. My G3450 little children, G5040 let us not G3361 love G25 in word, G3056 neither G3366 in tongue; G1100 but G235 in deed G2041 and G2532 in truth. G225
YLT
18. My little children, may we not love in word nor in tongue, but in word and in truth!
ASV
18. My Little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth.
WEB
18. My little children, let\'s not love in word only, neither with the tongue only, but in deed and truth.
ESV
18. Little children, let us not love in word or talk but in deed and in truth.
RV
18. {cf15i My} little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth.
RSV
18. Little children, let us not love in word or speech but in deed and in truth.
NLT
18. Dear children, let's not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions.
NET
18. Little children, let us not love with word or with tongue but in deed and truth.
ERVEN
18. My children, our love should not be only words and talk. No, our love must be real. We must show our love by the things we do.